1838 рікО. Бодянський. Поле, Поляни — синоніми назв: Україна, УкраїнціЖурнал Министерства народнаго просвѣщения, Часть восемнадцатая, Май, 1838.
Осип Максимович БодянськийС. 392 - "Донесение г. Министру народного просвещения
Магистра Московского Университета Иосифа Бодянского, из Праги,
от 25 марта 1838 года.
С.
393 -
394 - "
Это Евангелие важно, во-первых, как единственный памятник перевода на Южно-Русский (Малороссийский,
Украинский, Русинский)
язык. До сих пор мы не знали, что Малороссияне (в обширном смысле), имея вместе с прочими Славянами Греческого Исповедания Св. Писание на древне-Славянском, Церковно-книжном языке, давно уже пытались перевести его, для большего уразумения и понятия,
на свой живой, разговорный, общенародный язык."
С.
400 - "В этом Евангелии встречаем множество слов из Церковно-книжного языка и других древних, употребленных Переводчиком в тексте и отчасти тут же в скобках объясненных, например 10 драгм= 10 гривен, або 10 гроша; а она връгла два пѣнезѣ = або дво бѣлыи; на
Украину вместо
поле (*) и т.п.
_______________
(*) Отсюда видно, что
прозвание нынешней Малороссии
Украиною,
Вкраиною, Украйной (
У=В и наоборот, как в Хорватском, Словенском и др.),
есть весьма древнее, соответствующее слову Поляне, его синониму. Потомки Киевских Полян заметили доставшееся им от своих предков имя Поляне подобозначащим словом
Украина,
Украинцы, может быть и потому уже, чтобы таким образом отличить себя от
Полян-Ляхов, Поляков, за которыми оно осталось навсегда, вытеснив прежнее родовое название
Лях, Ляхи (
Лех, Лехи, употребляемое Южными Руссами о Поляках только в бранном худом смысле. Герасий (1211 г. Gervasii Descript. tot. orb. in Leibnitz. Ser. rer. Brunsv. II, 763) и Гаск (1541) говорят: “Inter Alpes Huniae rt Oceanunt est Polonia sic dicta corum idiomate, quase Campania.” Следовательно
Campania=Polonia, Campani=Poloni, и наоборот. История, а ещё более Языковедение, много представляет примеров такого рода затмений старинного названия какого-то
С.
401 - народа другим новейшим, подобозначащим словом. Действительно, как
Поляне-Ляхи, так и
Киевские Поляне жили в равнинах, полях, всегда славившихся своим плодородием и земледелием своих обитателей, именно первые, как употребляет это название Нестор
(Нестор, изд. Тимковск. 3; Софийск. Врем. I, 3), в тесном смысле на Запад от Вислы, в окрестностях реки Варты, от Верхней Нотеци по Ордер и от Нижней Нотеци по город Серадз, а последние — в нынешней Киевской и, без сомнения, части Полтавской Губернии, т.е. по обоим сторонам Днепра. После Ляхи-Поляне назвались
Велико-Полянами и
Мало-Полянами, а потом это название сделалось общенарицательным родовым для всех Ляшеских ветвей, а
Киевские Поляне взяли себе синоним этого имени
Украинцы,
Украина, которое встречаем уже по 1187 г. “О нем же (Владимире Глебовиче)
Украина много постана” (Киевск. Летопись). Здесь под
Украиной, разумеется вся Киевская Область, а
со временем это название перешло и на всю Малороссию."