Автор Тема: Теза Московії: "русские и украинцы – один народ"  (Прочитано 176628 раз)

0 Користувачів і 6 Гостей дивляться цю тему.


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Традиції, що мав #адиннарот у 18 ст., про які не кожен відає, геть не кожен :

Козак Мамай, XVIII ст.
Полтавська обл. Полотно, олія, 87,7 x 67,1 Національний центр народної культури "Музей Івана Гончара"

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cossack_Mamai,_18th_century.png

або ось тут:

https://archive.org/stream/kozak_mamai#page/n147/mode/2up

Напис під зображенням:
 
“Хоть Дивисъ ни Девисъ Даба Нивгадаешь, виткиль Я а якъ завуть Ничиркъ. Называй Якъ хочъ, завсе Позволяю, А якъ Крамаремъ Назавешъ зате полаю. Ято на Свити всякому хочиця Мое Прызвище знати Данима того Свити, хто могъ вигадати. Тилко Одна Дивчина вигадала що Доброго Лошака Подавала. Геи бандура моя зотая Колибъ Дотебе Дивчина Молодая"



Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Книги, що є у вільному доступі в мережі:

Украинский вестник (Харьков, 1816—1819),
Украинский журнал (Харьков, 1824—1825),
Украинские народные песни / М. О. Максимович (Москва, 1834),
Украинская летопись / И. Срезневский (Харьков, 1835),
Украинские были / И.И. Срезневский (Харьков, 1838),
Повесть об украинском народе / П. А. Кулиш (СПб, 1846),
Украинские народные предания / П. А. Кулиш (Москва, 1847),
Сборник украинских песен / М. О. Максимович (Киев, 1849),
Українська абетка / Микола Гатцук (Москва, 1860),
Українська Граматка / Илья Деркач (Москва, 1861),
Українські пісні, видані коштом О.С. Баліної (СПб, 1863),
Українські приказки, прислів'я і таке інше / Матвій Номис (С. Петербург, 1864),
Украинская старина: материалы для истории украинской литературы и народного образования / Г. П. Данилевский (Харьков, 1866),
Словниця Украінськоі (або Юговоі-Руськоі) мови / Фортунат Піскунов (Одеса, 1873),
Опыт русско-украинского словаря / Левченко М.М. (Киев, 1874),
Очерки истории украинской литературы XIX столетия / Н. И. Петров (Харьков, 1884),
Местные названия в украинской народной словесности / Сумцов М. Ф. (Киев, 1886),
Антропоморфические представления в верованиях украинского народа / Сумцов М. Ф. (Москва, 1890),
Русско-украинскій словарь / Тимченко Євген (Киев, 1892),
Словарь росийсько-український. М.Уманець, А.Спілка (Львів, 1893),
Литература украинского фольклора. 1777 - 1900 / Борис Грінченко (Чернигов, 1901),
Из украинской старины / Н. Ф. Сумцов (Харьков, 1905),
Украинская грамматика. Том 1, выпуск 1-й / Кримський Агатангел (Москва, 1907),
Словар української мови / Борис Грінченко (Київ, 1909),
Старі зразки української народної словесності / Н. Ф. Сумцов (Харьків, 1910),
Малюнки з життя українського народного слова /  М. Ф. Сумцов (Харьків, 1910),
Діячі украінського фольклору /  М. Ф. Сумцов (Харьків, 1910)
Граматика української мови / Нечуй-Левицький І.С.  (Київ, 1914),
Українські співці й байкарі / М. Ф. Сумцов (Черкаси, 1917),
Словник московсько-український / Віктор Дубровський (Київ, 1918),
Московсько-український словник для військових / Євтимович В. (Київ, 1918)

Укpаінські оповідання Олекси Стоpоженка / О. П. Стороженко (СПб., 1863)


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Погугліть:

Громада : Українська збірка. Переднье слово / впоряд. М. Драгомановим  (Женева, 1878)

Нива : український літературний збірник (Одесса, 1885)

Розвідки про народні рухи на Україні-Русі в XVIII віці / [вступ. слово М. С. Грушевського] (Львів, 1897)

Григорій Саввич Сковорода. Украинський філософ-проповідник / уклад. Я.Д. Верховець (СПб., 1899)

Перша ластівка: альманах молодих українських письменників / Микола Чернявський (Херсон, 1905)

Статут Українського товариства "Просвіта" в Одесі (Одесса, 1905)

Українське селянство та його історична доля : історично-статистична розвідка / Т. Осадчій (Київ, 1912)

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Європейські діпломати, мандрівники та інш. - про брехливість московитів:

Йоган-Георг Корб, у 1698 - 1699 роках про московитів:

"...мы не могли достаточно надивиться на испорченность нравов этого народа и на полную безнаказанность у них отвратительной привычки ко лжи и клятвопреступлению. Среди Москвитян всегда и везде можно найти лжесвидетелей; ибо до такой степени извращены у них понятия, что умение обманывать считается почти признаком высокого ума." (Стор. 69.)



 - "Я полагаю, что ни один народ на свете не знаменит в такой степени внешними признаками истинного благочестия и благовидной личиной честности, как эта нация, между тем как своим притворством, обманом, коварством и самой зверской дерзостью на всякие преступления она легко превосходит все народы. И это сказано не из ненависти к Московитам, но всякий, кто будетъ иметь случай более частого с ними общения, непременно найдет истинные и непреложные тому доказательства." (Стор. 231.)



Корб И.Г. Дневник путешествия в Московию (1698 и 1699 гг.). - СПб. изд. А.С. Суворина, 1906.

Довідка:
Корб Йоган-Георг (бл. 1670 — бл. 1741) — австрійський дипломат посольства германського імператора Леопольда I Габсбурга в Москві (1698–99). 1700 видав у Відні книгу «Diarium itineris in Moscoviam Perillustris» («Щоденник подорожі до Московії»).

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Я вже писав у цій гілці/темі, що Іван Котляревський не перший, хто писав народною українською мовою (Енеїда 1798 року).
Напишу ще раз але вже для тих українців, що з якихось причин ще не вивчили українську наприклад, тих, хто пішов на війну ще російськомовним та вирішив, що після війни буде вільний час, - тоді вже вивчить (бачив на ютубі інтерв'ю з нашими російськомовними бійцями, що казали таке...); або для українців, що досі не вивчили ще українську мову з якихось різних або дивних причин... або навіть щелепомовних, - нехай дізнаються :gigi:

Отже:

Живой разговорный язык украинского народа находил отражение, по крайней мере, еще в XVI веке, это - луцкий пасквиль/пашквиль 1575 года Яна Жоравницкого «Хто йдеш мимо, стань годину...»





Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
а немного раньше - в 1571 году - баладный стих-песня «Дунаю, Дунаю, чему смутен течеш?»;


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
в интермедиях к драмам Якуба Гаватовича: «Продав кота в мішку» [Інтермедія про Климка і Стецька] и «Найкращий сон» [Інтермедія про Максима, Рицька і Дениса] в 1619 году.

Ранние произведения, тексты которых сохранились, это прежде всего, 2 упомянутые интермедии к драмам Якуба Гаватовича;

«Пісня про козака і Кулину» [Пісня козака Плахти, 1612 г.];

дума гетьмана Ивана Мазепы «Всі покою щиро прагнуть» (1698 г.);


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
интермедии Митрофана Довгалевского — «Комическое дѣйствіе» (1736 г.);
«Властнотворный образ человѣколюбія Божія» (1737 г.);

Олександр Падальський «Піснь о світі» (до 1737 г.)

интермедии Георгия Конисского в его драме «Воскресеніе мертвыхъ»(40-е годы XVIII века);
 
общественно-сатирические стихи 
«Сатира на слобожан»,
 «Вірша про Кирика»,
 «Вірша про Куксу»
(все три стихотворения возникли во второй половине XVIII века);

произведения Ивана Некрашевича
«Замисли на попа» (1798 г.),
 «Ярмарок» (1789 г.);

Малороссийские песни // Молодчик с молодкою на гулянье с песенниками (1790);

две песни Антона Головатого: «Ой боже наш, боже,  боже милостивий», «Ей, годі нам журитися»  (1792 г.)

и т.д.
« Останнє редагування: Січня 12, 2024, 10:02:04 22:02 від ruthene »

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Я вже писав у цій гілці/темі, що Іван Котляревський не перший, хто писав народною українською мовою (Енеїда 1798 року).

Чому я написав, що Котляревський був не перший?

А тому, що навіть поважні люди... що підручники пишуть... зі знаннями та освітою.. але абсолютні ділетанти в цьому питанні ("чули дзвін але не знають де він")

Див. з 14:56

https://youtu.be/P4S1DH0QFh8?si=lI7FJyhbo8r-BT8e&t=896

Vox veritatis Голос правди:

"первое произведение на украинском языке, это - 1798 год, Котляревский"


 :fp2

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
1831 рік, Микола Гоголь

Українсько-російський словничок ("Вечера на хуторе близ Диканьки"):

https://archive.org/details/gogol1832/kn-002/page/n11/mode/1up?view=theater



Пісня: "Зелененький барвиночку":

https://archive.org/details/gogol1832/kn-001/page/n94/mode/1up?view=theater



"Що Боже, ти мiй Господе! чого нема на тiй ярмарці! колеса, скло, дьоготь, тютюн, ремень, цибуля, крамарі всякі… так, що хоть би в кишені було рублів із тридцять, то і тогді б не закупив усiєї ярмарки..."



Микола Гоголь "О малороссийских песнях":

https://archive.ph/BFITH#selection-259.0-259.2

"Да вжеж мини не ходыты,
Куды я ходыла!
Да вжеж мини не любиты,
Кого я любила!
Да вжеж мини не ходыты
Ранком по-пид замком!
Да вжеж мини не стояты
Из моим коханком!
Да вжеж мини не ходыты
В лиски по оришки!
Да вжеж мини минулися
Дивоцкие смишки!

Чтобы сколько-нибудь сделать доступною для незнающих малороссийского языка глубину чувств, рассыпанных в этих песнях, привожу одну из них в переводе.

Рассердился, разгневался на меня мой милый!
Вот он седлает своего вороного коня и едет далеко-далеко от меня....

Можно привесть до тысячи подобных песен, может быть, даже гораздо лучших. Все они благозвучны, душисты, разнообразны чрезвычайно. Везде новые краски, везде простота и невыразимая нежность чувств."

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Микола Гоголь (світлина 1845 року)


Offline Lina

  • Global Moderator
  • Ветеран форума
  • *****
  • Повідомлень: 10036
  • Стать: Жіноча
  • Камінці чудові, різнокольорові
До речі про пісні. Популярна нині в кількох країнах пісня 'Гей, соколи' написана на початку 19 сторіччя, де без всіляких сумнівів згадується Україна.

« Останнє редагування: Січня 21, 2024, 01:02:37 01:02 від Lina »

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
16 століття

"Ой ти, Байда та славнесенький,
Будь мені лицар та вірнесенький,
Візьми в мене царівночку,
Та будеш паном на всю Україночку!"
 


Евецкий Ф. Малороссийские исторические песни и думы (1841)


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Микола Гоголь (світлина 1845 року)



Гоголь Н. В. Письмо Залесскому Богдану, 1837:

"Дуже — дуже було жалко, що не застав пана земляка дома. Чував, що на пана щось напало — не то сояшныца, не то завійныця (хай ій прыснытся лысый дидько), та тепер, спасибо богови, кажут начей-то пан зовсим здоров. Дай же боже, щоб на довго, на славу усій козацкій земли давав бы чернецького хлиба усякій болизни и злыдням. Та й нас бы не забував, пысульки в Рым слав. Добре б було, колы б и сам туды колы-небудь прымандрував. Дуже, дуже блызькый земляк, а по серцю ще блыжчый, чим по земли.

Мыкола Гоголь."

Гоголь Н. В. Письмо Залесскому Б., вторая половина февраля 1837 г. Париж // Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: [В 14 т.] / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — [М.; Л.]: Изд-во АН СССР, [1937—1952]. Т. 11. Письма, 1836—1841 / Ред. Н. Ф. Бельчиков, Н. И. Мордовченко, Б. В. Томашевский. — 1952. — С. 88. 
https://archive.ph/raCDW#selection-15593.0-15593.2
або
https://archive.ph/T1y2r

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
«У 1846 році, коли він перебував у Карлсбаді (Карлови Вари), Гоголь записав у гостьовій книзі:

 „Nicolas de Gogol, Ukrainien, etabli a Moscou“

(Микола Гоголь, українець, що мешкає в Москві)



Jean de Carro. Almanach de Carlsbad, Ou melanges medicaux, scientifiques et litteraires, relatifs a ces thermes et au pays. — Carlsbad, 1846. p. 17.
https://books.google.com.ua/books?id=6dBTAAAAcAAJ&hl=uk&pg=PA17#v=onepage&q&f=false


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Іноді автор каналу "История Руси" створює непогані відео.
Дивитися це відео краще до кінця:

Энтони Дженкинсон _ РОССИИ НЕТ ! РОССИЮ ПРИДУМАЛИ


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Русские - узнаете свои La Danse Russe под двуструнную русскую Balalay-ку ?

https://mysliwiec.livejournal.com/3012705.html

Жан-Батист Лепренс,

Titre : La Danse Russe
Auteur : Le Prince, Jean-Baptiste (1734-1781). Graveur
Date d'édition : 1769

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10550356g/f1.item.zoom



ЧТО РАЗОБЛАЧАЕТ БАЛАЛАЙКА? Лекция историка Александра Палия


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
1799 рік

"Российский язык есть исправленное Славенское наречие, употребляемое и поднесь с Славенскими буквами в церковном служении."

Россианы: российский язык // И. Г. Георги.  Описание всех в российском государстве обитающих народов. — Часть четвертая. — Санкт-Петербург: при Имп. Акад. Наук, 1799. — C. 83.

https://archive.org/details/GeorgiOpisanieVsexObitayushix4Kniga/page/n120/mode/1up?view=theater



1804 рік

«В самом деле, если Славенский язык отделить от Российского, то из  чего же сей последний состоять будет? Разве из одних Татарских слов, как-то: лошадь, кушак, колпак, сарай, и проч.;  да из площадных и низких, как-то: калякать, чечениться, хохлиться и тому подобных; да из чужестранных, как-то: гармония, элоквенция, серйозно, авантажно и проч.»

Шишков А.С. Прибавление к сочинению, называемому Рассуждение о старом и новом слоге Российского языка. СПб., 1804. — С. 4.

https://archive.org/details/shyshkov1804/page/n12/mode/1up?view=theater


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Року 1912

Австроугорський штаб та чЛенін в імперському словнику :ai :consul:

Малороссия - см. Украина.
Малороссы (малоруссы, украинцы) - вторая по численности (около 30%) ветвь русского народа. Сами себя М. большею частью называютъ украинцами. см. Украинцы.
Малорусская литература - см. Украинская литература.
Малорусское наречие - см. Украинский язык.

Новый энциклопедический словарь. Т. 25. Т. 25: Луб - Мах. -  Санкт-Петербург : Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон, 1912. - C. 539.

https://archive.is/cy9r1



 :smilie7:
« Останнє редагування: Лютого 01, 2024, 11:36:17 23:36 від ruthene »

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Чому я написав, що Котляревський був не перший?

А тому, що навіть поважні люди... що підручники пишуть... зі знаннями та освітою.. але абсолютні ділетанти в цьому питанні ("чули дзвін але не знають де він")

Див. з 14:56

https://youtu.be/P4S1DH0QFh8?si=lI7FJyhbo8r-BT8e&t=896

Vox veritatis Голос правди:

"первое произведение на украинском языке, это - 1798 год, Котляревский"


 :fp2

Ти ба, прочитав, подіяло, - минуло всього 2 тижня :



Переконуюсь вже вкотре, що критика має бути, бо багато з них починає вчитися новим знанням - коли змушуєш їх тремтіти за свою репутацію. У кінцевому рахунку, - це корисно. :ay

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Микола Гоголь (світлина 1845 року)



Партизан Гоголь задал курс русскому кораблю? Лекция историка Александра Палия


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Року 1912

Австроугорський штаб та чЛенін в імперському словнику :ai :consul:

Малороссия - см. Украина.
Малороссы (малоруссы, украинцы)
 :smilie7:

Мабуть це 1915 рік. Але це нічого не змінює.

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
1916 рік, Национальный вопрос // Новый энциклопедический словарь (Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон):

"... В россии ни одна народность, кроме великорусской, до сих пор не пользуется национальными правами. В государственных учебных заведениях преподавание на местных языках почти не существует; в частных оно либо только терпелось, либо, до издания закона 1914 г., вовсе не допускалось. В суде, за некоторыми местными исключениями, господствует язык исключительно русский; лица, не знающие его, должны говорить с судом исключительно через переводчика... [...]...
 
В россии, кроме поляков, стали требовать себе политических и национальных прав малороссы, грузины, армяне, татары, евреи; в Англии ирландцы и т. д."

Национальный вопрос // Новый энциклопедический словарь. т. 28: Нарушевич — Ньютон / [издается под общей редакцией почетного академика К. К. Арсеньева] ; издатели: Ф. А. Брокгауз (Лейпциг), И. А. Ефрон (С.-Петербург). - Санкт-Петербург : Типография Акционерного Общества "Брокгауз-Ефрон", [1911-1916].  (1916)

https://ru.wikisource.org/wiki/НЭС/Национальный_вопрос

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Настоящее имя России: Мерямаа, Залесская Орда, Московия ИЛИ ...? Лекция историка Александра Палия


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Петро I (1672 — 1725) - агент австрійського генштабу  :smilie5:

Письма Петра Великого, писанные к генерал-фельдмаршалу, графу Б. П. Шереметьеву». - Москва, 1774. - С. 106-107 :

https://books.google.com.ua/books?id=1LSeSsjSBuUC&hl=uk&pg=PP190#v=onepage&q&f=false



https://books.google.com.ua/books?id=1LSeSsjSBuUC&hl=uk&pg=PP191#v=onepage&q&f=true



 :smiley16:

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
1677 рік.
П'єр Дюваль - французький королівський географ та картограф:



http://books.google.com/books?id=i1FeAAAAcAAJ&hl=uk&pg=PA16



Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5509
  • Стать: Чоловіча
Українська держава, 1658 р.
Лист волоського господаря Костянтина Щербана (пом. † 1682) до гетьмана України Івана Виговського, в якому той згадує «панства (пол. państwo – держава) Украинскіе и Польскіе», або ж просто Українську державу.

https://www.ukr-archive.org/post/українська-держава-1658-р





Джерело: АЮЗР. Т. 7. Санкт-Петербург, 1872. С. 250.
https://archive.org/details/auzr.07/page/n261/mode/1up