Автор Тема: Прошу допомоги у англомовних колег!!!  (Прочитано 545 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline Южанин

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 7944
  • Стать: Чоловіча
Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« : Вересня 09, 2019, 07:03:22 07:03 »
 Про шу допомоги по складанню запита до ГУГЛа . ГУГЛ не приймає запити ні українською ні москальською мовою.  Москальська модерация на Ютубі вже дійшла до того , що взагалі не можливо там щось написати .  Там автоматично видаляються усі пости по невідомому алгоритму. При цьому не окремі слова , а усе повідомлення повністю , вне залежності від його  довжини.

Списка слів заборонених на думку москалів ніде немає . Хотілось би знати це така політика ГУГЛа по втіленню москальських фашистках стандартів що до свободи слова?

Остатньою краплею був цей видалений пост , я й досі не можу збагнути що не сподобалось москальському скрипту.

"Я б на місті Зебіла зробив би із Мертветчука автоматичним цапом відбувайлом за всі шизоїдні витівки  кремлівського карлика. Щось не так , Мертветчук у буцегарню. І в цьому випадку Мертветчук і Ко повинні були бути об'єктами обміну на наших бранців"


Спочатку таке  тільки на написане  москальською "москаль" . Зараз видаляється взагалі не зрозуміло за що при чому і москальською і українською мовами.

Offline Комашки

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 9102
Re: Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« Reply #1 : Вересня 09, 2019, 11:26:46 11:26 »
Так гугл-перекладачем проженіть, та й годі  :gigi:
P.S.
Я не дуже добре розумію, що й куди ви хочете написати. Гугл нічого не розглядає, та нікому не відповідає. Навіть коли в них, наприклад, не працює їхній заявлений функціонал у якомусь з сервісів. :) Ваші питання щодо політик модерації тим більш не будуть розглянуті.

Offline Южанин

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 7944
  • Стать: Чоловіча
Re: Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« Reply #2 : Вересня 09, 2019, 11:32:17 11:32 »
Так гугл-перекладачем проженіть, та й годі  :gigi:


Та проганяв . Навіть моїх знань вистачає щоб зрозуміти що ГУГЛ- перекладач на англійську  перекладає по дурному. ще гірше ніж з москальської на українську.

Offline Утренняя палка

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 678
  • Стать: Чоловіча
  • poisoned dwarf must be burned!
Re: Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« Reply #3 : Вересня 09, 2019, 11:40:52 11:40 »
Попробуй писать короткими предложениями. Сильно заворачиваешь! Перевести не проблема, только позже, сын вернется из Киева я попрошу.

Offline polelis

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 3045
Re: Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« Reply #4 : Вересня 09, 2019, 12:07:55 12:07 »
Мождиво альтернатива Google
На відміну від гугл стартпейдж не зберігає вашу інформацію.

https://www.startpage.com/
Це здається нідерландська компанія яка використовує Гугл і інші пошукові системи
як ваш посередник.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47481
  • Never give in!
Re: Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« Reply #5 : Вересня 09, 2019, 10:40:10 22:40 »
Ти не один.
У нас теж така х...ня...

https://twitter.com/i/status/1171045816297037824
If you are going through hell, keep going.

Offline Ad Astra

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4156
Re: Прошу допомоги у англомовних колег!!!
« Reply #6 : Вересня 12, 2019, 05:51:07 05:51 »
Про шу допомоги по складанню запита до ГУГЛа . ГУГЛ не приймає запити ні українською ні москальською мовою.  Москальська модерация на Ютубі вже дійшла до того , що взагалі не можливо там щось написати .  Там автоматично видаляються усі пости по невідомому алгоритму. При цьому не окремі слова , а усе повідомлення повністю , вне залежності від його  довжини.

Списка слів заборонених на думку москалів ніде немає . Хотілось би знати це така політика ГУГЛа по втіленню москальських фашистках стандартів що до свободи слова?

Остатньою краплею був цей видалений пост , я й досі не можу збагнути що не сподобалось москальському скрипту.

"Я б на місті Зебіла зробив би із Мертветчука автоматичним цапом відбувайлом за всі шизоїдні витівки  кремлівського карлика. Щось не так , Мертветчук у буцегарню. І в цьому випадку Мертветчук і Ко повинні були бути об'єктами обміну на наших бранців"


Спочатку таке  тільки на написане  москальською "москаль" . Зараз видаляється взагалі не зрозуміло за що при чому і москальською і українською мовами.

Напишіть, що конкретно хочете сказати, і я перекладу.

Якщо те, що в лапках, то ось переклад:

If I were Zebil, I'd make Mertvechuk a scapegoat to blame for the Kremlin dwarf's crazy antics. If something goes wrong, Mertvechuk goes to the big house. Thus, we can handily swap Mertvechuk and company for our prisoners.